Переводы каких фильмов ХОЧЕТ ВИДЕслышаТЬ НАРОД ?
#1
Отправлено 09 апреля 2008 - 19:00
#2
Отправлено 09 апреля 2008 - 19:06
#3
Отправлено 09 апреля 2008 - 19:20
#4
Отправлено 10 апреля 2008 - 00:33
#5
Отправлено 10 апреля 2008 - 06:40
#6
Отправлено 10 апреля 2008 - 07:49
#7
Отправлено 10 апреля 2008 - 08:32
ЗЫ: Над тож его скачать. А то никак руки не доходили.
#8
Отправлено 10 апреля 2008 - 09:13
#9
Отправлено 10 апреля 2008 - 16:18
И паралельно что то буду один озвучивать...ЧТо ещё пока не думал...скорее всего гари потера...или терминатора....
#10
Отправлено 10 апреля 2008 - 17:22
#13
Отправлено 10 апреля 2008 - 17:44
#14
Отправлено 10 апреля 2008 - 19:18
хехехехGop только не Гарри Поттера и не терминатора!!! У тебя талант хороший, но я боюсь что большая часть аудитории ниосилит ещё раз пересматривать эти фильмы. Возьми чёньть марвеловское. Например, призрачный гонщик в твоём духе будет хорошо перевести.
Я ждал реакции =))
это шутка была!
Я робокопа и начал делать зная что до него руки никада не дойдут ни у кого!
#16
Отправлено 17 апреля 2008 - 19:21
#17
Отправлено 11 мая 2008 - 22:03
Оксид, а ты людей Крестик тока кино переводить будешь или нет? просто мультики оно понятно - их немного легче чем кино переводить, но все таки будешь?Говорил, говорю и буду говорить - под перевод напрашиваются экранизации гомиксов: Фантастическая Четверка, Бэтмэн, Син Сити и т.п.
#18
Отправлено 11 мая 2008 - 23:15
#19
Отправлено 13 мая 2008 - 08:19
Без обид Оксид, я етот миллион на форуме не видел ну или не нашел =)Миллион раз давал ответ на этот вопрос.
#20
Отправлено 13 мая 2008 - 16:34
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей