Влад
#61
Отправлено 17 октября 2009 - 01:03
Ну про другие работы... Харю Пушкарёва можешь скачать, там другой стиль вообще. А вот перевод, который я выложу в ближайший месяц... да... не стоит тебе скачивать... там такой же махровый маразм, даже хуже )))
#62
Отправлено 17 октября 2009 - 01:29
Переводы ТГ "СМЫСЛ?"
#63
Отправлено 17 октября 2009 - 12:44
#64
Отправлено 30 июня 2016 - 14:26
Сюжета нет, есть какие-то периодически всплывающие идейки разной степени уместности: то про томатный сок, то про съемки фильма, то про камеди клаб. Диалоги преимущественно абсурдны, но достаточно унылы. Попадаются забавные места ("жареный Джордано Бруно", диалог про шарманку и обезьянку, в тему ввернутое "я на солнышке лежу" и еще парочка), но их мало. Персонажи никакие, запомнился разве что упоротый Нестор со своими загонами на суржике. Мата нет, но периодически попадающиеся шутки про дерьмо - еще один минус.
Музыку в сам фильм студия не вставляет, что на "Владе" сказалось не лучшим образом (в исходнике очень много драчек). Звуковые эффекты расставлены, но их негусто. Озвучено прилично, нормальная многоголоска, качество звука нормальное.
Подводя итог, получше "Нового парня", но всё равно серенько. 5из10.
#65
Отправлено 16 января 2018 - 21:20
Рецензия на фильм
#66
Отправлено 16 января 2018 - 21:41
Ну вот реально все в плюс выведет, чудо а не критик!
Как то так.
#68
Отправлено 16 января 2018 - 21:46
Сильно Пумба ему насолил, видать.
#69
Отправлено 16 января 2018 - 21:48
С Пумбой вообще неудобно получилось. Я тот отзыв написал по результатам первой серии и не думал, что когда-то число эпизодов дойдёт до трёх, следовательно, комментарий автоматически превратится в рецензию. А целенаправленно я не собирался ему краснуху лепить. Я перед Новым годом обещал писать красные рецензии - будут вам красные рецензии, возможно, даже в этом месяце
#70
Отправлено 16 января 2018 - 21:50
#71
Отправлено 16 января 2018 - 21:52
"Губернатора" смотришь что ли?))
Стримы Лося...
Как то так.
#72
Отправлено 16 января 2018 - 21:53
"Губернатора" смотришь что ли?))
Не, я к этому пока не готов морально. Старьё всякое откапываю и смотрю. В перспективе уже два негативных отзыва намечается
#73
Отправлено 16 января 2018 - 21:59
Переводы Морганы смотрел..?
#74
Отправлено 16 января 2018 - 22:05
Юрик Землинский, только "Завещание старого придурка". Но впечатлений не хватило на полноценную рецензию, ибо там хронометраж маленький. Я в теме Dolby Kino про это писал пару дней назад, отвечая на реплику Гудвина. Зная мою доброту душевную, при большей продолжительности мог бы найти что-то положительное. Но не нашёл, кроме пары шуток в конце.
Сообщение отредактировал Maestr0: 17 января 2018 - 07:54
#75
Отправлено 16 января 2018 - 22:28
Ну тогда всё хорошо; теперь тебе надо заняться просмотром переводов Гремлинов и Кондомины.
#76
Отправлено 17 января 2018 - 01:23
#77
Отправлено 17 января 2018 - 05:04
Я думал наш местный Влад, который не Лев, сделал перевод имени себя, именно поэтому его так долго не было. А тут хуйня какая-то, я разочарован.
#78
Отправлено 17 января 2018 - 08:05
Кстати, можешь написать что-то про пресловутый "Форсаж да Винчи" (или как там этот смИшной перевод с Невским называется)? Надо ж будет разобраться с этим кЕном, добавлять его на сайт или нафиг. Известность у него явно есть достаточная для включения. Но вот смешной перевод ли это вообще или нет?
#79
Отправлено 17 января 2018 - 09:41
Кстати, Максимал проживает в Мелитополе...
Совпадение? да, совпадение.
#80
Отправлено 17 января 2018 - 09:50
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей