Я-то грешным делом думал, что это слэнг какой-то новый, придуманный поколением подростков или почерпнутый из всяких аниме-шманиме, а это - оказывается - целая научно обоснованная концепция. Мда-а-а-а...
Усталое королевство
#481
Отправлено 03 April 2024 - 12:08
"Не надо прогибаться под изменчивый мир - пусть лучше он прогнётся под нас."
"Машина Времени"
#482
Отправлено 03 April 2024 - 13:33
Если бы это ещё звучало как латынь, мне было бы проще учить её.для меня звучит как латынь
Сообщение отредактировал genetret: 03 April 2024 - 13:39
#483
Отправлено 03 April 2024 - 16:00
Ну вот, теперь ещё и блумеры-думеры! Это какое-то глумление над сознанием. Остановите Землю, мне пора сойти!
Если бы это ещё звучало как латынь, мне было бы проще учить её.
Я имел ввиду латынь - как мёртвый язык.
"Не надо прогибаться под изменчивый мир - пусть лучше он прогнётся под нас."
"Машина Времени"
#484
Отправлено 03 April 2024 - 16:16
Alex666, термин "поколение пепси", например, у тебя ж наверно не вызывает возражений и примерно понятно, о ком речь?)
#485
Отправлено 03 April 2024 - 16:47
Да не: у меня вообще ничего не вызывает возражений. Мне даже понятно, когда речь заходит о хиппанах или стилягах. Просто со временем становится всё сложнее оставаться в мейнстриме и понимать возникающие будто бы из ниоткуда новомодные словечки, термины и жаргонизмы. Я не сетую - это так - размышлизм...
"Не надо прогибаться под изменчивый мир - пусть лучше он прогнётся под нас."
"Машина Времени"
#486
Отправлено 04 July 2025 - 08:44
#487
Отправлено 06 July 2025 - 21:55
Пока что один, стало быть..
#488
Отправлено 06 July 2025 - 22:03
Название грядущей полнометражки от Алекса я один читаю по Фрейду как "анальное домогательство"?)
Да нет, аналоговое я тоже так читаю.
#489
Отправлено 07 July 2025 - 07:01
Анальногично Аналогично.
#490
Отправлено 11 October 2025 - 08:42
Посмотрел "Теорию аналогового домогательства"
После ремейка "Джакузи" ожидания были очень низкими, смотреть новую полнометражку "Усталого королевства" с аниматрониками долго не тянуло. На практике "Анальное домогательство" оказалось достаточно любопытным опытом.
У меня не вызывает восторгов исходник, вся эта популярность игр и фильма "Пять ночей" однозначно мимо меня. Можно констатировать, что Алексмен не смог (скорее и не пытался) сделать так, чтобы фильм ужасов перестал быть таковым. Но при этом перевод оказался заметно более забавным: градус кринжа выкручен местами на максимум. Если в исходнике у Майка едет крыша постепенно, то в "Анальном домогательстве" он с самого начала упорот наглухо и сестра у него такая же. Местами эта тупость раздражает, особенно на включающемся "закадровом смехе" в самых тупых местах. Но местами диалоги получились настолько абсурдными, что даже смешно. Пошлая ментовка Кири и поехавший дед достаточно забавны. Сюжетная линия с дохлыми детьми оставлена нетронутой, ряд скримеров явно надо было увеселить или порезать. Периодически раздражает необязательный мат в неэмоциональных диалогах, который там нафиг не нужен.
Из позитивных моментов можно отметить, что за счет музыкального сопровождения и звуков "Усталым" получается создавать иную атмосферу в кадре. Изобилие вставок из древних игр, пиксельные видения, частушки про аниматроник-лор - с одной стороны работает на эту странную атмосферу фан-сервиса. С другой стороны, начинает напоминать творчество "Избранных", пытающихся совместить фильм, анимацию и натурные съёмки в лесополосе. Озвучка неровная: кое-кто круто озвучивает, а некоторые просто деревянные. Девочка картавит ещё. Мало озвучки самого Алексмена - это реально зря.
Достаточно посредственный исходник Алексмену получилось сделать более интересным, но нет ощущения, что выжат максимум. Похождения ветерана Голодных игр явно можно было сделать смешнее и забороть хоррор, а не приделывать к нему рюшечки и увеличивать уровень кринжа. 6из10. Посмотреть можно, но на любителя.
#492
Отправлено 23 October 2025 - 23:43
#493
Отправлено 24 October 2025 - 00:27
Подводный. В переводе его назвали «Дитя Воды».кто из оригинальных персонажей сериала удостоился чести быть мной?
#494
Отправлено 24 October 2025 - 07:36
#495
Отправлено 24 October 2025 - 14:59
вот чего у алекса не отнять, так это его непредсказуемости: хуй догадаешься, кого и кем он назначит, логика на грани женской. Я не против быть тамошним акваменом, однако как через него можно реализовать меня, хз
Ну кстати я забавно у него получился. Прям 100% попадание. Я Кингпин в Человеке Пауке.
#496
Отправлено 12 November 2025 - 09:18
Касательно "Душнил"
Перевод заинтересовал со времён первых анонсов и показался потенциально перспективным за счёт исходника. В кои-то веки Алексмен перевёл не анимуть, а нечто популярное у "нормисов", масса разнообразных персонажей, стебовый исходник, располагающий к углублению стёба. Собственно, уже из аннотации понятно, что усталый творец опять вернулся к теме виртуального "противостояния" стайки придурков из "Усталого королевства" и упоротых "альянсовцев", которую уже эксплуатировал в 50/50 (и получилась тотальная муть на 3,5 часа). Здесь явно получилось интереснее: и автор немножко эволюционировал, и сам исходник гораздо лучше подходил под идею противостояния двух команд со странностями.
Реализация команды "усталых" в виде сборища лузеров нормич и даже самокритична. Алкоголик и неадекват Алекс, тиранящих своих коллег, а также бросающийся на врагов и случайных мимоходов. Школьник-переросток Фонекс, занимающийся всякой ерундой. Картавый еврей Рив Плей, казах Маркус с драниками (и женой, которую озвучивает орущий Эмеральд), ну и еще пара проходных персонажей. Из этого сборища получилось выжать порядочно смешных сценок.
Реализация "Альянса вольных героев" заметно хуже. Сущность Лосде (он же "гномик") получилась достаточно невнятной. Зачем-то сделали его сельским дурачком, периодически разговаривающим со странным "украинским" акцентом (в реально это черт знает что). Пытались пародировать укропатриотизм пару раз, но получилось как-то уныло и тупо. На прототипа данная вариация Хоумлендера похожа разве что спокойствием, прерывающимся отдельными редкими вспышками ярости. Да и их семейный дуэт с Морганой (лолшто) выглядит ни к селу, ни к городу.
А вот "Дитя Цве...Воды" мне понравился. Хорошее пародийное решение с местами смешной реализацией: удачно подобран голос, реплики персонажа, пересыпанные матюгами и оскорблениями в адрес почти всех, частенько напоминают прототип и градус неадеквата соответствующий. Кровавая Лужа и ФэтДог с постоянной одышкой получились более-менее. ФэтДог слишком плоский и его слишком много для столь примитивного стёба, Лужи - наоборот, слишком мало (мрачного Гения Фальконе ещё меньше, поэтому и оценить решение затруднительно).
Решения с невидимым Маэстро и "праведным чёртом" Владом Львом выглядят сомнительно. Если в первом случае Алексмен, возможно, хотел обыграть уход персонажа из критики (хотя подрыв жопы скорее у самого Алекса можно диагностировать), то второй как-то уж совсем не пришей собаке хвост (причём в 5 серии его прямо-таки много). Тема религии вообще в переводе появляется внезапно и смотрится инородно. Этот корявый антиклерикализм в "Душнилах" как седло на корове.
В сериале за 5 часов и без "внутренней" тематики набежало порядочно абсурдных и забавных сценок, которые хороши сами по себе. Эмоции персонажей поданы и озвучены забавно. Озвучка в основном выполнена на высоком уровне (за рядом исключений на третьем плане и дурной истории с "укроакцентом"), включая женские голоса. Дубляж старательно сделан, кроме ряда трешовых персонажей. Звуковой монтаж радует, густо и весело. Музыкальное сопровождение подобрано чаще всего удачно, местами даже забавно. Исходник существенно подрезан, возможно, нужно было резать ещё. Песенки и рэпчики на титрах местами смешные и достаточно солидно звучат ("Боже Будда" на мотив "Аллиллуйи" запомнился). Видеовставки весьма посредственные (казахи, ролики Хоумлендера, прочая ерунда), особенно раздражал воткнутый геймплей из ГТА (во 2 серии) и Майнкрафта (в конце 5 серии) - это напомнило "Избранных" в плохом смысле, какой-то плоский треш и дегенеративный примитив. Только те насиловали бедного Арни через игру, а здесь - свои упоротые персонажи. Собственно, "Душнилы" и в целом сильно напоминают творчество "Избранных" своей узконаправленностью и зацикленностью на узком круге тем, значительная часть которых интересна только участникам творческого процесса и полутора мимокрокодилам.
Концептуально перевод опоздал, пожалуй, лет на 5, слишком много тем и персонажей оттуда. Вся эта излишняя зацикленность на себе, Альянсе и других "внутренних" темах слишком узкотематична и едва ли зайдёт поклонникам исходника. Собственно, узконаправленным был и перевод "Пяти ночей с Фредди", но здесь, по крайней мере, лично мне было интересно и местами даже смешно. Возможно, я попал в целевую аудиторию. Есть удачные находки, которых количественно набегает больше, чем провалов и плоского треша. Абсурда и стёба достаточно. 7 из 10 с натяжкой.
#497
Отправлено 13 November 2025 - 00:56
#498
Отправлено 13 November 2025 - 01:37
#499
Отправлено 14 December 2025 - 08:52
Касательно "Мёртвых дней"
Разочаровывающий сериальчик. Пролетает быстро, но бессмысленно. В актив можно занести турбо-нарезку, которая побеждает вялость и неспешность исходника. Смотрится существенно легче, чем "Вовкин дед" Димакрата с тонной молчаливых сцен. Но при этом в оставшихся эпизодах Алексом создано негусто привлекательного. Скучный мат, тупой бред, плоский и примитивный треш, сортирщина тоже присутствует. Персонажей интересных нет, конфликты слишком бредовые. Были отдельные проблески в первой половине сериала (негр заразительно ржал, например), но чем дальше, тем тупее. Где-то на борделе с бабками и пердящих днях стало совсем печально.
Озвучено средне, липсинк зачастую так себе. Музыкальное сопровождение понравилось, заставка хороша.
Потенциал был у этого проекта, учитывая, что Алекс ещё в 2019м году окучивал этот видеоряд, и нормальных переводов "Ходячих" так и не появилось. Но результат получился сомнительным. Слишком мёртвое. "Душнилы" у студии вышли на пару голов выше и гораздо веселее.
#500
Отправлено 01 January 2026 - 10:18
Касательно "Московской резни бензопилой" от дочернего "Уробороса"
Начал смотреть в 2025м, закончил в 2026м. Скажем так, не слишком праздничное зрелище. Начало фильма было более стройным и забавным, дальше всё потонуло в привычной бестолковой Алексменщине. Возможно, это связано с тем, что Фонекс и ко порезали исходник слишком обильно и хаотично, из-за чего периодически наступало ощущение "что это и зачем?". Несколько живых персонажей в переводе было (Байт, Фонекс и пара женских), но скучные, почти никого цепляющего.
Если сравнивать с типичным переводом УК, то вроде бы было поменьше одних и тех же имён да и диких криков (это в плюс). Абсурдные диалоги и отдельные сценки были вполне забавны. Шутки местами были. Но в цельную картину у меня это не сложилось. Надписи и подписи в традиционной манере УК. Озвучено прилично, местами даже очень хорошо. Озвучка демонессы смешная, за счёт этого персонаж выделяется.
Логотип со змеем, по-видимому символизирует самоотсос в комментариях, знакомый ещё с "Арахнофобов". На мой взгляд, слишком сильное влияние Алексмена у "Резни". При этом выглядит слабее, чем переводы УК за этот год (кроме "Мёртвых дней"). Можно наскрести минут 15 достаточно удачных. По ходу просмотра вспомнил, что первая серия "Бензопилы" у "Питчая" мне понравилась явно больше.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей



