Перейти к содержимому


Фотография

Оцените пожалуйста мои вольные интерпретации со всем уважением к вам.

Ужасы Переовучка Я художник я так вижу Свое видение Творчество Я ходожник я так вижу Премия Гильдии 2024 Все обо всем

Сообщений в теме: 9

#1 IrimpiaExploer

IrimpiaExploer

    Заглянул на минутку

  • Пользователи
  • PipPip
  • 2 сообщений

Отправлено 25 июня 2025 - 15:29

Метр с кепкой (Лепрекон): https://t.me/AniCosmic/243
 
Южный Парк: Воображляндия: https://t.me/AniCosmic/253
 
Симпсоновский парень (Гриффины): https://t.me/AniCosmic/435
 
Обветшалые закуточки (Мёртвые листья): https://t.me/AniCosmic/387
 
Полная обойма (Шестизарядник): https://t.me/AniCosmic/470
 
В тихом омуте черти водятся (Silent Hill 2 Remake): https://t.me/AniCosmic/504
 
Легенда Ангела OVA: https://t.me/grickvoice_ozvuchki/52
 
Пресвятые отроки OVA: https://t.me/grickvoice_ozvuchki/38
 
Футурама, 8 сезон: https://t.me/grickvoice_ozvuchki/35

Прикрепленные изображения

  • Nf4kr1CsmQY.jpg
  • ведь на кону стоит ваша жизнь.jpg
  • Симпсоны Гриффины.jpg
  • wishpics_ru_2446bf7ad13f82ee6d9aeaeac0ddbe21.png
  • Игра Дарвина.png

Сообщение отредактировал genetret: 27 июня 2025 - 16:31


#2 IrimpiaExploer

IrimpiaExploer

    Заглянул на минутку

  • Пользователи
  • PipPip
  • 2 сообщений

Отправлено 25 июня 2025 - 15:40

 



#3 Гость_Георгий_*

Гость_Георгий_*
  • Гости

Отправлено 25 июня 2025 - 16:06

Топчик блять



#4 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 538 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 25 июня 2025 - 21:45

Я подумал, что опять бот, лол.


Изображение

#5 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 538 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 26 июня 2025 - 00:39

Ну вот, другое дело


Изображение

#6 Djin_Tolik

Djin_Tolik

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 72 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Пересматривать фильмы 30 летней давности

Отправлено 26 июня 2025 - 22:25

тяжело разобраться в контенте ибо его много, и не подписанные ссылки.

По какой то ссылке посмотрел южныый парк, появился вопрос он точно перезвучен?)

ежели да то качество хорошее по техничке, а так найду потом че посмотреть дальше от оригинала нежели *южный парк* по нему тяжело судить было)


Сообщение отредактировал Djin_Tolik: 26 июня 2025 - 22:26


#7 genetret

genetret

    Автор гневных пасквилей

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 277 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Обран Ош
  • Интересы:Гандонить сайт гандонов

Отправлено 27 июня 2025 - 16:37

тяжело разобраться в контенте ибо его много, и не подписанные ссылки

Подписал.



#8 Godwin

Godwin

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 302 сообщений

Отправлено 29 июня 2025 - 09:18

Помню, что серия мультика "Эй, Арнольд" мне показалась от автора неплохой.

Про "Метр с кепкой" знаю давно, но не было сил посмотреть. Там начало как подстрочник практически, дальше мотал вроде совсем другие разговоры, отличные от исходника.

#9 Godwin

Godwin

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 302 сообщений

Отправлено 15 июля 2025 - 11:00

Посмотрел "Метр с кепкой"
 
Перевод по подходу напоминает "типичную переозвучку аниме": сюжет исходника оставлен прежним, имена почти не тронуты, трёп разбавлен шутками и отсебятиной. Первые несколько минут наблюдается какой-то подстрочник с минимальными изменениями (мб эту часть следовало отрезать), дальше постепенно разгоняется и становится разнообразнее, больше креатива появляется. Всякие шутки про Моргенштерна, Росомаху Джекмана и "Флэтаут" способны позабавить, но размазаны достаточно тонким слоем по фильму. Песенка Ле прикола забавна. Автор ещё старается называть антагониста в диалогах то так, то эдык. Местами как будто не хватает автору смелости уйти дальше, нагнать какой-то дикой пурги, к которой этот трешак из 90х располагает. Пошлые загоны есть, но как-то маловато. Матюгов в начале фильма почти нет, потом по мере увеличения беготни персонажей ненорматива становится заметно больше, но все равно остаётся в рамках приличия (в пределах 10 слов за фильм).
 
Что хотелось бы похвалить: озвучку. Автор, конечно, не BadDog, но весело и энергично озвучил персонажей во главе со злодеем. С эмоциями, пыхтениями, забавными интонациями и местами упоротыми звуками. Это главный позитивный аспект перевода, который не даёт скучать по ходу просмотра. Ближе к концу вроде бы было задействовано монтажное ускорение беготни и какая-то песенка была наложена, титры обрезаны.
 
В принципе, можно посмотреть на молодую Дженнифер Энистон в этом трешаке разочек с шутками от IrimpiaExploer для разнообразия. Сценарные усилия слишком ленивые: маловато стёба, не уходит далеко от исходника, но как минимум к пародийной озвучке у автора есть талант. 6из10. 


#10 Godwin

Godwin

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 302 сообщений

Отправлено 05 августа 2025 - 07:52

Касательно "Чьей бы кровушки..."

Русский стандарт с томатным соком "Добрым", приправленным петрушкой. Почти не за что зацепиться. Совершенно проходная комедия с Джимом Керри переозвучена, чтобы что? Даже вампиризм как-то заболтан в версии от Иримпия, и с именами уныло. Большое количество длинных сцен без реплик раздражает (не только в начале). Надо резать или заполнять пустоты своим голосом/звуковыми эффектами/чем-то ещё. Хорошо хоть на танцполе автор догадался перевести фоновую песню. Ещё вроде забавный выгон от бибилиотекаря был. Стонет Иримпий достаточно старательно, но мало. Мата слишком мало, пожалуй (слов 10 за фильм). Если уж так хотелось перевести этот фильм, мб стоило попробовать сделать матерную ядерную пошлятину? Не то чтобы это было сильно оригинально, но всяко интереснее "подстрочника+". В актив можно занести только выразительную озвучку-квазидубляж. 4из10

 

 

Касательно "Экрана Златого"

Перевод комедийного фильма само по себе дело опасное: у зрителей слишком часто возникает вопрос зачем, если фильм и так смешной, а энтузиаст не блещет юмором. Бывают, конечно, какие-то креативные сюжетные идеи, но и локализация (как здесь) тоже более-менее катит как что-то интересное.

 

Действо Иримпий погрузил в российскую тематику с сочинскими фавелами вместо Фиджи, женой Дашей, Балтикой 9 и всякими Симс4. Также он накидал в фильм всяких прибауток по ходу действа, за счёт чего скучать не заставляет. Сюжет не слишком отличается от исходника, поэтому переозвучка воспринимается как "вариация на тему". Мата вмеру (раз 10 за фильм), пошлятины мб какой-то мизер и был, то есть перевод стремится к определенной стерильности. 

 

Квазидубляж качественно сделан, хотя местами какие-то звуки потерялись. Озвучивать автор умеет, персонажи хорошо различимы. Технически все вполне достойно сделано. 

 

Поинтереснее "Лепрекона" и "Однажды укушенного", более взросло и разнообразно. Местами забавно, однако все ещё слишком близко к исходнику, чтобы вызывать самостоятельный интерес. 6из10 (бледно-зелёный)





Ответить



  

Темы с аналогичным тегами Ужасы, Переовучка, Я художник я так вижу, Свое видение, Творчество, Я ходожник я так вижу, Премия Гильдии 2024, Все обо всем

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей