Перейти к содержимому


Фотография

Усталое королевство


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 484

#1 Alex Men

Alex Men

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 313 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Коренной Пестовчанин
  • Интересы:Озвучивать все что будет забанено на ютубе по автарским правам

Отправлено 08 ноября 2019 - 01:30

Здравствуйте, я рад что Дэдпул получился не таким уж и плохим (хотя я ожидал худшего) 

 

Хотел бы продемонстрировать мои ранние переозвучки (До Дэдпула) 

 

Заранее извиняюсь за эффект кинотеатра в ЗВ и отзеркаливания в других переозвучках (исходники так сказать... утеряны) 

 

Звездные войны: Эпизод 1 - часть 1 - https://drive.google...plB9gu5AVH/view

 

Звездные войны: Эпизод 1 - часть 2 - https://vk.com/club1...wall_-184839109

 

Звездные войны: Эпизод 1 - часть 3 - https://vk.com/club1...wall_-184839109

 

Звездные войны: конец первого сезона - https://vk.com/club1...wall_-184839109

 

Атака титанов - переозвучка - https://vk.com/club1...wall_-184839109

 

ОНО - https://vk.com/club1...wall_-184839109

 

Ходячие продавцы - эпизод 1 - https://vk.com/club1...wall_-184839109

 

Властелин колец эпизод 1 - https://vk.com/club1...wall_-184839109

 

Фух все... надеюсь что вас хоть что нибудь рассмешит, ибо я хочу чтобы людям стало хоть чуточку веселее от моих работ. 

 

P.S. Еще раз извиняюсь за кинотеатры и отзеркаливания. 

 

P.S.s. Назовите студию УСТАЛЫМ КОРОЛЕВСТВОМ плиз... Спасибо.


Работаю за сигареты мальборо красные

#2 Alex Men

Alex Men

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 313 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Коренной Пестовчанин
  • Интересы:Озвучивать все что будет забанено на ютубе по автарским правам

Отправлено 08 ноября 2019 - 01:34

Да кстати, начало всех переозвучек начинается с других фильмов (Зеленная миля и Мизери) Я таким образом хотел убить двух зайцев и озвучить два фильма по цене одного сериала. 


Работаю за сигареты мальборо красные

#3 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 234 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 08 ноября 2019 - 11:00

Звездуны как-то не зашли. Мат-перемат в тех местах, где явно можно было бы обойтись и без него, почти без намёка на юмор и более-менее вразумительный сюжет (ну или я ни фига толком не понял ни того, ни другого). Нельзя сказать, что смотрел прям через силу. Когда совсем нечего смотреть, глянуть можно. Но особого удовольствия не удалось испытать.

 

Улыбнули только шутки про мытьё полов в начале первого эпизода и про голую бабу в начале второго. Так же рассмешило «8 грёбаных часов спустя» из 4-го эпизода. Переговоры бандюков из Сталкера забавны были в перестрелке под конец финалки. Но стоит заметить, что их так или иначе в своих видео уже кто только не использовал. Фраза умирающего «ты мне на яйца наступил» откровенно стырена из второго «Голого Пистолета». Хотя, возможно, это была почтенная отсылка. Качество звука и игра голосом хороши. Ещё опенинги в стиле GTA 4 порадовали - пожалуй, это даже лучшее, что есть в этом сериале.

 

К чему были монтажки из «Зелёной Мили», не понял от слова «совсем». Просто чтобы было?

 

ОСТ какой-то бледненький в целом. Разве что песенка с использованием мема про Ярика и потiкший бочок запомнилась. И мелодия на 7-10-й минутах второго эпизода приятная была, атмосферная, но появилось ощущение, что она слишком затянулась, и стоило бы её приглушить пораньше. На 14-й минуте 3-й серии муз.тема из Ходячих очень хорошо легла. Первая тема из 4й серии тоже зачетная. Вот, в принципе, и всё, что понравилось. Вроде, звучала иногда и другая приятная ушам музычка, но она совсем по настроению не подходила к сценам, в которых была использована – и не чукотка, т.к. совсем видеоряд не стебала, и не атмосферка, т.к. атмосферу передавала какую-то неправильную, не подходящую к настроению происходящего на экране. ОСТ, похоже, вообще использовался больше для заглушки оригинального звукоряда. Откровенно не хватает звуков во время экшен-сцен (можно сказать, традиционная проблема в переводах студии).

 

Зато теперь я понял, почему я постоянно чувствую себя хронически уставшим от всего подряд – видимо, в прошлой жизни я был апологетом философии усталого джедайства.



#4 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 234 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 08 ноября 2019 - 12:15

По «Атаке Титанов Рестлинга»

 

Сплошной поток негатива, да и только. Причем, это не черный жесткий юмор, к которому я обычно ничего против не имею и даже приветствую. Это именно просто чернуха какая-то. Все просто друг друга ненавидят, матерят, бьют, убивают, желают сдохнуть и всё в таком духе. Что в этом смешного, я вообще не вижу, абсолютно. Удалось улыбнуться только пару раз – с перевода таблички и с фразы про удар палкой + реакции на этот удар. Зато озвучка, как всегда, хороша. В ОСТе встречаются очень достойные темы. Звуковых эффектов вновь жуткая нехватка.



#5 Гость_Alex Men_*

Гость_Alex Men_*
  • Гости

Отправлено 08 ноября 2019 - 12:22

По «Атаке Титанов Рестлинга»

Сплошной поток негатива какой-то. Причем, это не черный жесткий юмор, к которому я обычно ничего против не имею и даже приветствую. Но это именно просто чернуха какая-то. Все просто друг друга ненавидят, матерят, бьют, убивают, желают сдохнуть и всё в таком духе. Что в этом смешного, я вообще не вижу, абсолютно. Удалось улыбнуться только пару раз – с перевода таблички и с фразы про удар палкой и реакции на этот удар. Зато озвучка, как всегда, хороша. В ОСТе встречаются очень достойные темы. Звуковых эффектов вновь жуткая нехватка.


Рад что хоть что то понравилось, но я буду стараться лучше, я ДОЛЖЕН стараться лучше!

#6 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 234 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 08 ноября 2019 - 13:43

Похвальный настрой! :clapping:



#7 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 229 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 08 ноября 2019 - 13:52

Похвальный настрой! :clapping:

Образцовый. Без всякой иронии.



#8 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 234 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 08 ноября 2019 - 14:07

А вот «Оно» позабавило. Превращение ужасов в стёб – это тема, которая мне особенно по душе. Поржал с диалога между клоуном и пацаном в желтом дождевичке, со сцены похорон и сцены на болоте (или речке) в самом конце серии. Да и другие прикольные моменты были. Музыка местами очень годно звучала (особенно в начале самой первой сцены – очень атмосферно вышло). Но, как и в «Звездных Войнах», некоторые мелодии не всегда в тему, а некоторые слишком затягиваются – та же мелодия из «Масс Эффекта» поначалу очень хорошо шла (да и на кадр с игрой на пианино или рояле классно легла), но продолжалась столь долго, что стала переходить с одной сцены на другую, начав постепенно уже откровенно надоедать. Но, в целом, ОСТ, порадовал весьма и весьма. Озвучка, по-прежнему, нареканий не вызывает. Актёрство хорошее, качество записи тоже.

 

Вот этой истории, в отличие от «Титанов», лично я продолжение отнюдь не прочь посмотреть.



#9 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 234 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 08 ноября 2019 - 14:49

«Ходячие Продавцы», увы, не впечатлили. Тема с продавцами откровенно не стыкуется с видеорядом. Хотя учитывая, что происходящее, как я понял - лишь плод воображения лежащего в отключке писателя/сценариста; это в общем-то приемлемо. Шутки юмора встречаются – понравились про цветочки и диалог между Риком и Шейном местами. Но, в целом, на зачёт как-то не дотягивает. Ненамного лучше «Титанов», как по мне. Но ,возможно, я просто предвзят и не объективен, потому что вселенная ХМ мною горячо любима. Обычный зритель, равнодушный или негативно относящийся к этой вселенной, наверное, позитивнее воспримет данный перевод.



#10 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 234 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 08 ноября 2019 - 15:39

В кратце о «ВК».

 

Пожалуй, худшее, что есть в репертуаре студии на данный момент. Матерщина, ебля, алконатство, наркотики. В общем, джентльменский набор большинства смехопереводчиков. Если даже с «Титанов» я пару раз хихикнул, то в данном случае вообще ничего не улыбнуло даже. Отыгрыш по-прежнему годный, кое-как вывозит на то, чтобы не назвать перевод полным днищем. 

 

Властелина, кстати, неплохо бы объединить с Ходунками в один сериал, так как и то, и другое – полукоматозные бредни писаки-бумагомарателя (это я не про автора перевода, если что!).



#11 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 234 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 08 ноября 2019 - 16:11

Что, резюмируя, хочется сказать о кандидате.

 

Человек небесталантный и, как следствие, небесперспективный. В первую очередь хорош как актёр озвучки. Со звуком работает неплохо. Обладает очень неплохим музыкальным вкусом, хотя и не всегда удачно этот вкус использует. В большинстве его работ чувствуется некая спешность. Вот тут, вроде, удачно пошутил. Там вон прикольную видеовставочку вмонтажил. А вот здесь уже, буд-то бы ничего толкового на ходу не успев придумать, просто сматерился в микрофон и поехал дальше. Несколько лениво и халтурно. Звуковая дорога состоит почти целиком из озвучки и ОСТа. Очень не хватает различных звуковых эффектов, пусть даже звучащих из самих исходников.

 

Лучшая работа на данный момент – «Мёртвый Бассейн» (он же «Тотализатор, где делаются ставки на смерть знаменитостей»). Правда, знатоки подсказывают, что в этом больше заслуга фильма-первоисточника, а не переводчика. Не берусь судить, в оригинале и/или правильном переводе не смотрел. 

 

Пока что принимать в Альянс явно рано, но понаблюдать за дальнейшим творчеством соискателя, несомненно, стоит.

 

 

P.S. Может, тему всё-таки с "ДэдПульной" стоит объединить? В "Прихожей" принято на каждого автора-претендента по одной теме заводить, в которой и публикуются все его (её) релизы.



#12 Хон дель Стерн

Хон дель Стерн

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 356 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 09 ноября 2019 - 12:34

По большему счёту представленные переводы являются потоком невыносимо глупой чуши. Матерной ради мата. Пришла мода на сиюминутную тупость, которую называют трешем, полагаясь на безразмерность понятия. Таковы переводы Эмеральда, "Зубочистка богов", "ХИХИщник", теперь и эти. Мысль и логика бесповоротно уходят из жанра.



#13 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 229 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 09 ноября 2019 - 13:05

Мысль и логика бесповоротно уходят из жанра.

Какая неприятность... И что делать теперь?



#14 Хон дель Стерн

Хон дель Стерн

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 356 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 09 ноября 2019 - 13:36

 

Мысль и логика бесповоротно уходят из жанра.

Какая неприятность... И что делать теперь?

 

Смейтесь, смейтесь... А когда посмеётесь, подумайте. Может, не выпускать маскирующуюся под треш чушь? Может, не подхваливать её в рецензиях, мотивируя тем самым переводчиков на деградантские переводы? 



#15 DrSlon

DrSlon

    Почти местный слон

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 229 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:где-то в низовьях Дона
  • Интересы:Что-нибудь делать в перерыве между едой.

Отправлено 09 ноября 2019 - 21:40

Что-то я среди списка кинокритиков имени Хон дель Стерн не обнаружил. Наверное, плохо смотрел.

 

 


Смейтесь, смейтесь... А когда посмеётесь, подумайте. Может, не выпускать маскирующуюся под треш чушь? Может, не подхваливать её в рецензиях, мотивируя тем самым переводчиков на деградантские переводы? 

 

Чувак, ну сделай наконец самостоятельное произведение, рецензию например. Разбей в пух и прах какой нибудь перевод, мотивируя тем самым автора грохнуться апстену. А то Пупс обнаглел вконец)

 

 

 

Перешел в режим пофигизма


#16 Хон дель Стерн

Хон дель Стерн

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 356 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 09 ноября 2019 - 22:09

Что-то я среди списка кинокритиков имени Хон дель Стерн не обнаружил. Наверное, плохо смотрел.

Чувак, ну сделай наконец самостоятельное произведение, рецензию например. Разбей в пух и прах какой нибудь перевод, мотивируя тем самым автора грохнуться апстену. А то Пупс обнаглел вконец)

Я считаю, что переводчик не имеет морального права числиться критиком и писать рецензии. Таким образом он вовлекается в оценивание работ коллег. Дальше следует в зависимости от отношений между коллегами или ты мне, я тебе, если переводчики дружат или сотрудничают, или же взаимные шпильки, если враждуют. Оценка в каждом случае не будет объективной. Я переводчик, а не рецензент. 



#17 genetret

genetret

    Автор гневных пасквилей

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 160 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Обран Ош
  • Интересы:Прогревать гоев

Отправлено 09 ноября 2019 - 22:52

Громкие слова для человека, который положил авторитетный болт на все негативные рецензии к своему единственному переводу, из-за которого он до сих пор мнит себя переводчиком. В чем тебе точно нельзя отказать - так это в непомерном ЧСВ.



#18 Хон дель Стерн

Хон дель Стерн

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 356 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 09 ноября 2019 - 23:01

Громкие слова для человека, который положил авторитетный болт на все негативные рецензии к своему единственному переводу, из-за которого он до сих пор мнит себя переводчиком. В чем тебе точно нельзя отказать - так это в непомерном ЧСВ.

Я разве не имею права не согласиться с рецензией? Смешной ты человек. Также откуда тебе знать, единственный у меня перевод или больше. Пока вам Снежная королева не притаранит, вы и не знаете, что происходит за гранью форума.



#19 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 09 ноября 2019 - 23:17

Я разве не имею права не согласиться с рецензией? Смешной ты человек. Также откуда тебе знать, единственный у меня перевод или больше. Пока вам Снежная королева не притаранит, вы и не знаете, что происходит за гранью форума.

Ммм, ну вот мы с Землинским нашли недавно затерянный шедевр от белорусских светочей мысли, который даже в прессе освещался. Впечатлил он кого-то? Ну ниочинь, я бы сказал. Я лично разыскал целый ряд авторов и переводчиков, в том числе и весьма толковых, но сейчас у меня как-то туго со временем, поэтому копают другие.
Раньше Фриц очень много всяких разных товарищей вылавливал в социальных сетях и на трекерах. Сейчас ему лень. Джимми Дж. фактически отрекламил в свое время по личкам пары участников коммьюнити "Мутных кадров", которые делают весьма интеллигентный перевод, и в итоге попали в АВП. АлексМена рекламил Эмеральд Вэпен. Карповского реанимирует Кроччи потихонечку. Генетрет периодически притаскивает каких-то гениев с Ютуба и Инстаграмма.
Каждый занимается своими проблемами и периодически находит что-то новенькое или хорошо забытое старенькое. Достаточно "Цеховые обзоры" с 2013 года почитать. Тонны всякого разного.

Если ты свой чудо-перевод хранишь под подушкой и показываешь только двум доверенным друзьям, то естественно, что о нем только ты в курсе. В переводах даже есть гондоны, которые пытаются торговать своим творчеством. Например, есть "коммерческий" перевод "Чумачечая езда", которым студия "Чудеса на виражах" барыжит. Был ещё из Краснодара гражданин, торговавший "Шмыгами". И тому подобные гении.
450/489

#20 genetret

genetret

    Автор гневных пасквилей

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 160 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Обран Ош
  • Интересы:Прогревать гоев

Отправлено 09 ноября 2019 - 23:20

Я разве не имею права не согласиться с рецензией?

Раз имеешь - не соглашайся со всем. Осудил Слона за короткую рецензию, но ничего не сказал про Алекса666, который написал хорошо. Возникает такое ощущение, что ты попросту не приемлешь критики в свой адрес.
 

Смешной ты человек.

Хоть кто-то назвал меня смешным.
 

Также откуда тебе знать, единственный у меня перевод или больше. Пока вам Снежная королева не притаранит, вы и не знаете, что происходит за гранью форума.

Допустим, я не могу знать наверняка. Тогда начинают возникать вопросы.

  1. Зачем тебе прятать перевод от нас, если у тебя переводы правильные, а у нас нет?
  2. Где ты мог его опубликовать, если даже Альпок публиковал свои на Рутрахере?
  3. На какую аудиторию ты рассчитываешь, если твой перевод находится у черта на рогах?
  4. Если ты не рассчитываешь на аудиторию, то не находится ли перевод у тебя в столе (если он существует)?



Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей