
Чувак из стали
Порождено сознанием Notimer
Этот фильм чем-то напоминает жизнь в целом, когда ты ждешь, что вот-вот что-то интересное случится, а все просто заканчивается. Тот факт, что автор порой произносит вслух названия тех или иных общественно-экономических строев не делает фильм смешней и не вызывает улыбку, наверное следовало это обыграть более основательно и обстебать в деталях, но то ли автор побоялся/не захотел углубляться в подобную тематику по ряду причин, то ли это в целом и есть все его познания в данной сфере... в общем, это примерно как сказать знакомой что знатно оттрахаешь ее, но бросив деву на постель, кончить расстегивая свой ремень на штанах, стоило ли тогда говорит и начинать?
Саундтрек. Сами композиции в целом-то неплохие, хоть и заезженные в жанре, но порой крайне неуместные (не исключаю, что это может быть сделано специально чтобы потроллить зрителя?).
Данный юмор в целом просто не мой. Я распознал места где нужно посмеяться, но посмеяться не сумел. Понравилось про одежду одного размера у всех местных мужиков.
Озвучка. В целом по качеству звучит годно, в плане исполнения не уверен. "Человек-тапок" звучал более органично. На мой взгляд есть три варианта озвучки в смешных переводах (выделю наиболее ярких представителей, сочетаний и комбинаций/переходных форм больше). Первый - нарочито эмоциональная озвучка, нередко кладущая болт на эмоции в оригинале (например Emerald или Гоп), она разрушает под ноль исходник и создает свой фундамент. Второй - закос под оригинал, где актеры и правда стараются соответствовать мимике и эмоциям в сцене (например Мутные кадры или наша студия в "Секретных материалах" или "Все нормально"). Третий - закадряк с минимумом выразительности (например ser6630, Какой-то Бес), тут основным источником юмора как вы уже догадались, остается только собственно то, что что именно произносят герои.
Возвращаясь к "Чуваку из стали", выглядит все это как немного хреновая комбинация первого и второго типа. Notimer вроде как пытается в отгрышь, но фейлит если сравнивать с оригиналом и при этом недотягивает до того чтобы снести под ноль исходник и создать свою аудио-визуальную реальность (Хотя Кобра например умудрился замутить похожую комбинацию в Истории миссис Маккормик). Так же люто напрягают моменты когда озвучка появляется раньше или позже оригинальной фразы/не помещается в нее или когда персонажи в кадре вообще молчат, но при этом вроде как общаются (привет Оксид!), последнее могло бы быть сильной фишкой проходящей через сценарий и тем самым добавляющей абсурда, но этого нет. Если твоя реплика не умещается в оригинал то переделай, подтяни так чтобы был синхрон, это же как правило только в плюс.
В целом идея неплохая, подводит только исполнение и тот факт, что юмор не мой, так что моя оценка 5 из 10. 2 из них за то, что баяны есть.